-
1 futuro
1. aggбудущий, грядущий2. m1) будущее, грядущееfuturo contingente — неизвестное будущееpredire il futuro — предсказать будущееleggere nel (libro del) futuro — читать в книге судеб, предвидеть будущее2) грам. будущее время3) pl потомки•Syn: -
2 futuro
futuro 1. agg будущий, грядущий 2. m 1) будущее, грядущее in (un prossimo) futuro -- в (недалеком) будущем futuro contingente -- неизвестное будущее predire il futuro -- предсказать будущее provvederò al tuo futuro -- я позабочусь о твоем будущем leggere nel (libro del) futuro -- читать в книге судеб, предвидеть будущее 2) gram будущее время futuro semplice -- будущее простое futuro anteriore -- будущее сложное 3) pl потомки -
3 futuro
futuro 1. agg будущий, грядущий 2. m 1) будущее, грядущее in (un prossimo) futuro — в (недалёком) будущем futuro contingente — неизвестное будущее predire il futuro — предсказать будущее provvederò al tuo futuro — я позабочусь о твоём будущем leggere nel (libro del) futuro — читать в книге судеб, предвидеть будущее 2) gram будущее время futuro semplice — будущее простое futuro anteriore — будущее сложное 3) pl потомки -
4 futuro
1. agg.будущий; (lett.) грядущий2. m.1) будущее (n.); (lett.) грядущее (n.)3.•◆
a futura memoria — в назидание потомству -
5 predict
prɪˈdɪkt гл. предсказывать, пророчить;
прогнозировать How often an observer can predict a man's actions better than the man himself. ≈ Как часто наблюдатель может предсказать действия человека лучше, чем сам человек. Syn: augur, forecast, foreshadow, foretell, prognosticate, prophesy, divine предсказывать;
прогнозировать;
пророчить - to * the future предсказать будущее - I * she'll be a success at the party я тебе точно говорю, она произведет впечатление /будет иметь успех/ на вечеринке (специальное) предварять, упреждать рассчитывать, предвычислять predict предсказывать, пророчить ~ предсказывать ~ прогнозировать -
6 speculation
сущ.1) общ. размышление, обдумывание2) общ. предположение3) спекуляцияа) эк. (деятельность, имеющая целью получение легкой и быстрой прибыли)б) бирж. = gambling 2),See:
* * *
спекуляция: купля-продажа финансовых активов, недвижимости, принятие ценового риска с целью получения прибыли от изменения цен; в отличие от арбитража, всегда велик риск, т. к. предсказать будущее движение цен трудно; чаще всего используются формы операций, при которых не нужно вносить полную сумму; чем более краткосрочные операции или финансовые инструменты, тем больше спекуляции; согласно некоторым теориям спекулянты оказывают стабилизирующее воздействие на рынки, т. к. принимают риски и способствуют уменьшению колебаний цен; см. venture capital.* * *. принятие больших рисков, особенно относительно попытки предсказывать будущее; азартная игра, в надежде получения быстрой, большой прибыли; . Глоссарий финансовых и биржевых терминов .* * *Ценные бумаги/Биржевая деятельностьсделки на бирже, совершаемые с единственной целью извлечения прибыли из колебания цен и влекущие за собой нарушение баланса между рынком реального товара и биржей -
7 jövendő
* * *vál.Imn. будущий, грядущий;IIa \jövendő nemzedék — грядущие поколения;
a \jövendő képe — перспектива будущего; szól. ha tudta volna, mit hoz — а \jövendő если б знал где упал, так солому б подостлал;fn.
[\jövendőt, \jövendője] 1. — будущее, грядущее;2.\jövendőt mond (jósol) — предсказывать/предсказать будущее
-
8 predict
[prıʹdıkt] v1. предсказывать; прогнозировать; пророчитьto predict the future [the weather] - предсказать будущее [погоду]
I predict she'll be a success at the party - я тебе точно говорю, она произведёт впечатление /будет иметь успех/ на вечеринке
2. спец.1) предварять, упреждать2) рассчитывать; предвычислять -
9 Markov-process model
т. вер. модель марковского процесса (модель, позволяющая предсказать будущее состояние системы исходя из текущего состояния системы и предположения о том, что вероятность каждого возможного состояния системы подчиняется процессу Маркова; в маркетинге данная модель может использоваться, напр., как модель определения приверженности торговой марке, позволяющая прогнозировать будущую долю рынка на основе текущих показателей покупок)See: -
10 speculator
сущ.1) эк. спекулянт, перекупщик (человек, покупающий что-л. с целью перепродать это в будущем по более высокой цене)property [real-estate\] speculator — перекупщик недвижимости
Syn:2) бирж. спекулянт, биржевой делец [игрок\] (лицо, пытающееся предугадать колебание цен и стремящееся получить прибыль путем покупки и перепродажи ценных бумаг)stock market speculator — биржевой игрок, игрок фондового рынка
See:, stag
* * *
спекулянт: физическое или юридическое лицо, занимающееся спекуляцией (куплей-продажей) различными инструментами ради извлечения прибыли; см. speculation.* * *. Физическое или юридическое лицо, которое пытается предсказать будущее движение цен и получить прибыль путем покупки и продажи контрактов, играя на разнице их цен. Спекулянты не имеют отношения к реальным рынкам производства, обработки сырья и материалов, торговли и т.д. См. Trader (трейдер) . A market participant who tries to profit from buying and selling futures and options con-tracts by anticipating future price movements. Speculators assume market price risk and add liquidity and capital to the futures markets. Инвестиционная деятельность . -
11 predict the future
Общая лексика: предсказать будущее -
12 Bleigießen
nнародный обычай новогодней ночи. Горячий растопленный свинец, олово или воск выливают в сосуд с водой и толкуют полученное изображение, пытаясь предсказать будущее. В настоящее время имеет ритуально-развлекательный характер -
13 Crane, Hart
(1899-1933) Крейн, ХартПоэт. В своем творчестве испытал сильное влияние французских символистов, а также американских поэтов Э. Паунда [ Pound, Ezra Loomis], Т. С. Элиота [ Eliot, Thomas Stearns (T. S.)], У. Уитмена [ Whitman, Walt (Walter)]. Главная тема творчества Х. Крейна - отчуждение личности в современном мире, поиски смысла жизни (сборник стихов "Белые здания" ["White Buildings"] (1926), поэма "На бракосочетание Фауста и Елены" ["For the Marriage of Faustus and Helen"] (1922-23).) В позднем творчестве предпринял попытку предсказать будущее Америки, исследуя "американский миф" (эпико-символическая поэма "Мост" ["The Bridge"] (1924-30), главным образом которой является Бруклинский мост в Нью-Йорке [ Brooklyn Bridge]). В состоянии творческого кризиса покончил жизнь самоубийствомEnglish-Russian dictionary of regional studies > Crane, Hart
-
14 computer visionary
провидец (пророк, ясновидец, визионер) в области компьютерных технологийо наиболее дальновидных специалистах, прогнозы которых сбывались, а изобретения способствовали развитию отрасли. Как заметил один из них, Алан Кей (Alan Кау), более 30 лет назад, "Лучший способ правильно предсказать будущее - это создать (построить) его" (The best way to predict the future is to invent it)Англо-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > computer visionary
-
15 Bleigießen
nгадание на свинце, народный обычай новогодней ночи. Горячий растопленный свинец, олово или воск выливают в сосуд с водой и толкуют полученное изображение, пытаясь предсказать будущее. В настоящее время имеет ритуально-развлекательный характер → Silvester -
16 predict
1. v предсказывать; прогнозировать; пророчить2. v спец. предварять, упреждать3. v спец. рассчитывать; предвычислятьСинонимический ряд:1. anticipate (verb) anticipate; foreshadow; portend2. calculate (verb) calculate; estimate; guess; speculate; theorize3. prophesy (verb) adumbrate; augur; call; divine; envision; forecast; foresee; foretell; foretoken; presage; prognosticate; prophesy; soothsay; vaticinate -
17 predire
v.t. -
18 ончен пуаш
погадать; предсказать будущее(Нени:) Эрла Начи ӱдырем дек мие, ончен пуэм. М. Шкетан. (Нени:) Приходи завтра к моей дочери Начи, погадаю.
Составной глагол. Основное слово:
ончаш -
19 ончаш
Г. а́нжаш -ем1. смотреть, глядеть. Ончыко ончаш смотреть вперёд; ӱмбакыже ончаш глядеть на него.□ Ончем – шӱ дырат огыл, ончем – тылзат огыл. Муро. Смотрю – и не звезда, смотрю – и не луна. Шемшыдаҥын пеледышыжым нур ӱмбалне ончаш сай. М. Чойн. Цветы гречихи хорошо смотреть на поле.2. наблюдать, рассматривать; присутствуя где-н., обозревать. Выставкым ончаш рассматривать выставку; вер-шӧ рым ончаш обозревать местность.□ Эрвикам моло каче-влакат пеш ончат. Д. Орай. За Эрвикой наблюдают и другие молодые парни. Пырдыжыште кечыше тӱ рлӧ плакатым, сӱ ретым онча. В. Исенеков. Рассматривает висящие на стене разные плакаты, картинки.3. рассматривать, обсуждать и разбирать с целью оценки и вынесения решения. Неле йодышым ончаш рассматривать (обсуждать) трудный вопрос.□ – Тиде пашам ме ончаш она тӱҥал, – манын (землеустроитель). Н. Лекайн. – Этот вопрос мы не будем рассматривать, – сказал землеустроитель. Интенсификации йодышым партий комплексно да пеш кумдан онча. «Мар. ком.». Вопрос интенсификации партия рассматривает комплексно и очень широко.4. знакомиться с чем-н., быстро прочитывая, проглядывая. Приказым ончаш знакомиться с приказом; биографийым ончаш знакомиться с биографией.□ Якып куанымыж дене моло кагазым ончашат ыш тӱҥал – секретарьлан шӱ кале. «Ончыко». Яков от радости не стал даже знакомиться с другими бумагами – отдал секретарю. – Иван Иваныч, проектым ончымекет, иктаж кок арня гыч ала каҥашен кертына! А. Асаев. – Иван Иванович, после твоего знакомства с проектом, возможно, обсудим недели через две.5. перен. ухаживать (за ребёнком, за животными, за посевами и т. д.), заботиться о ком-чём-н. Йочам ончаш ухаживать за ребёнком; сӧ снам ончаш ухаживать за свиньями.□ Тиде эше шагал, вес нелылык лекте: ясле ок сите, азам нигӧ лан ончаш. Ю. Артамонов. Этого ещё мало, появилась и другая трудность: яслей не хватает, некому ухаживать за ребёнком. (Огаптя:) Тудым (Селифоным) чӱ дыштӧ ончен куштенам, ынде мыйым ончыжо. А. Волков. (Огаптя:) Селифона я воспитывала в трудное время, теперь пусть он заботится обо мне.6. перен. ухаживать за гостем, а также угощать. Унам ончаш ухаживать за гостем.□ (Осяндр:) Ужат, мемнан деке уна толын, ончен колташ кӱ леш. А. Волков. (Осяндр:) Видишь, к нам пришёл гость, надо ухаживать (угощать).7. перен. выбирать, отбирать (невест, кавалеров). Ӱдырым ончаш кошташ ездить выбирать невесту; качым ончаш выбирать кавалера (жениха).□ Ӱярня вашеш Чевернур гыч ӱдыр ончаш тольыч. «Мар. ком.». Перед Масленицей из Чевернура приехали выбирать невесту.8. перен. брать с кого-н. пример, подражать кому-н. Моло-влакым ончаш брать пример с других.□ Нуным ончен, кечывал лишан моло верлаштат пашаш лектыт. А. Эрыкан. Подражая им, к обеду и в других местах выходят на работу. Ынде нигуш ом кае. Тыйым ончаш тӱҥалам, пырля пашам ышташ тунемына. П. Корнилов. Теперь никуда не поеду. Буду брать пример с тебя, вместе будем учиться работать.9. перен. обращать внимание, придавать кому-чему-н. какое-н. значение, считаться с кем-чем-н. Ончыч шкендым ончал, вара иже еҥнерген ойло. Калыкмут. Сперва обрати внимание на себя, только тогда говори о других.10. перен. направлять, устремлять свою мысль куда-н. Эрлашке ончаш смотреть в завтрашний день; ончыко ончаш устремлять свою мысль в грядущее.11. перен. быть обращенным в какую-н. сторону. Окна уремышке онча. Окно выходит на улицу. Чодырашке кая – ялышке онча, ялышке толеш – чодырашке онча. Тушто. Идёт в лес – обращен в сторону деревни, идёт в деревню – обращен в сторону леса.12. перен. светить; давать освещение, свет; выглядывать из-за чего-н. (о солнце, луне, звёздах). Тылзе пыл шеҥгеч онча. Луна выглядывает из-за туч. Кӱ шычын кече онча. Сверху светит солнце.13. в сочет. с деепр. формой глагола образует составной глагол со значением пробы действия, попытки его совершения. Кутырен ончаш поговорить; лудын ончаш попробовать почитать.□ (Проска:) Кресаньык чесым кочкын ончыза. А. Волков. (Проска.) Попробуйте откушать крестьянскую еду. Колышт ончена, комсомол секретарь мыланна мом каласа. М. Иванов. Послушаем, что нам скажет комсомольский секретарь.14. в форме 2 л. ед. ч. повелит. н. употр. для выражения предостережения, предупреждения, угрозы. Толын ончо! Попробуй приди!□ (Андрий:) Пижын гына ончо, Эрай тыланет ушетым пурта! Я. Ялкайн. (Андрий:) Только попробуй, подерись, Эрай тебе покажет! Шонен ончо, мо сайже лиеш тидын дене? Н. Лекайн. Подумай, что хо-рошего выйдет из этого?15. в форме 2 л. ед. ч. наст. вр. в сочет. с союзом гын употр. как вводн. сл. в знач.: как обнаруживается, как выясняется, оказывается. Ончет гын, Пагулат паша деч посна ок иле, пашадарым ватыж деч шукырак конда, чӱ чкыдынак премийым налеш. Ю. Артамонов. Оказывается, и Пагул не живёт без работы, зарплата у него выше, чем у жены, часто получает и премию. А ончет гын, йӧ ршын самырык, иктаж латшым-латкандаш ияш веле улмаш. Г. Чемеков. А как выясняется, он совсем молодой, только около семнадцати-восемнадцати лет.// Ончен кодаш провожать взглядом, смотреть вслед удаляющемуся, провожать глазами кого-что-л. Качырий почешыже (Костям) ончен кодо. З. Каткова. Качырий провожает глазами Костю. Ончен кошташ осматривать кого-что-л. (при ходьбе), наблюдать. Маргарита эше икмыняр жап комбайн почеш ончен кошто. В. Иванов. Маргарита ещё некоторое время наблюдала за комбайном. Ончен лекташ рассмотреть, просмотреть; обсудить, разобрать. Тиде пашам земский суд ончен лектын да мландым хуторян-влаклан коден. Н. Лекайн. Это дело разбирал земский суд и землю оставил хуторянам. Ончен налаш осмотреться (вокруг); осмотреть, рассмотреть, разглядеть кого-что-л. Тудо (Скрябин) силослан ӱдымӧ кукурузым ончен нале да пеш чот шыдешкыш. «Ончыко». Скрябин осмотрел кукурузу под силос и очень сильно рассердился. Ончен пуаш погадать; предсказать будущее. (Нени:) Эрла Начи ӱдырем дек мие, ончен пуэм. М. Шкетан. (Нени:) Приходи завтра к моей дочери Начи, погадаю. Ончен пытараш просмотреть (до конца), проверить. (Венцов) ик тӱ шкам ончен пытарышат, посна ластыкеш «VII класс» палемдыш. «Ончыко». Венцов просмотрел (проверил) одну кипу тетрадей и на отдельном листке отметил: «VII класс». Ончен савырнаш осматривать, осмотреть; оглядывать, оглядеть. Ончен савырнымеке, колхоз председатель бригадир Смирнов дене мутланаш тӱҥале. «Ончыко». Осмотрев, председатель колхоза начал беседовать с бригадиром Смирновым. Ончен толаш проверять, проверить; осматривать, осмотреть. Вара имньым ончен толытат, тул йыр чумалтен, малаш возыт. И. Одар. Потом, проверив лошадей, растянувшись вокруг костра, ложатся спать. Ончен шинчаш1. смотреть, наблюдать сидя. Карпуш теҥгылыште нуным (Качыри ден курскажым) ончен шинча, чурийже койын йошкарга. М. Шкетан. Карпуш сидит на скамейке и наблюдает за Качыри и зятем, лицо его наливается краской. 2) бездельничать, лодырничать. Чылан пашам ыштат, а тый ончен шинчет. Все работают, а ты бездельничаешь. Ончен шогаш1. смотреть, наблюдать стоя. Марина ден Геннадий ваш-ваш ончен шогат. В. Юксерн. Марина и Геннадий смотрят друг на друга. 2) бездельничать, лодырничать. Чылан пашалан пижыныт, а тый ончен шогет. Все взялись за работу, а ты лодырничаешь. Ончен шукташ доглядеть, досмотреть. Нечкыш колтымо еҥ, ончен от шукто гын, писын пужла. П. Корнилов. Изнеженный человек, если за ним не доглядеть, быстро испортится.◊ Ончен куанаш восхищаться, радоваться. Но мый эн чот шкенан кияр йыраҥнам ончен куанем. В. Сапаев. Но я больше всего восхищаюсь нашей грядкой огурцов. Ончен кушташ воспитать, вырастить, выходить. Аваже Карпушым изинекак шкетын ончен куштен. М. Шкетан. Мать Карпуша с малолетства воспитывала одна. Колхозна могай чапле шурным ончен куштен! И. Васильев. Какой замечательный урожай вырастил наш колхоз! Ончен ӧ раш удивляться, удивиться. А Озаҥыште пазарым ужат гын, ончен ӧ рат. О. Тыныш. Если увидишь базар в Казани, то удивишься. Ончен чаманаш жалеть, пожалеть. Комбет – моторет, ончен чаманет. В. Бояринова. Гусь – красавец, смотришь и жалеешь. Шӧ рын ончаш смотреть косо; относиться к кому-л. недружелюбно. Тушто тудым (Пагулым) шинча шӧ рын ончаш тӱҥалыт шонен. М. Шкетан. Пагул думал, что там к нему будут относиться недружелюбно. Шинчашке ончаш смотреть в глаза; быть зависимым от кого-н., а также заискиваться перед кем-н. (Радовалан) редакторын шинчашкыже ончен илашыже логалеш. М. Иванов. Радовой приходится смотреть в глаза редактору (быть зависимой от ре-дактора). -
20 предсказывать
несовер. - предсказывать;
совер. - предсказать( что-л.) foretell, predict;
forecast;
prophesy, предсказать (вн.) foretell* (smth.), prophesy (smth.) ;
soothsay( smth.) ;
predict (smth.), forecast* (smth.) ;
~ будущее predict the future;
~ события predict/prophesy events;
~ погоду forecast* the weather;
~ солнечное затмение predict an eclipse.Большой англо-русский и русско-английский словарь > предсказывать
- 1
- 2
См. также в других словарях:
будущее — зависит • субъект, зависимость, причина следствие будущее показало • субъект, демонстрация будущее принадлежит • обладание, субъект видеть будущее • модальность, прогнозирование ждёт большое будущее • субъект, модальность, ожидание ждёт великое… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
ПРЕДСКАЗАТЬ — ПРЕДСКАЗАТЬ, предскажу, предскажешь, совер. (к предсказывать), что. Наперед, заранее объявить, сказать то, что будет, что должно случиться, исполниться. Предсказать будущее. Предсказать солнечную погоду. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков.… … Толковый словарь Ушакова
предсказать — будущее • модальность, прогнозирование … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Будущее Вселенной — Сценарий Большого сжатия Будущее Вселенной вопрос, рассматриваемый в рамках физической космологии. Различными научными теориями предсказано множество возможных вариантов будущего, среди которых есть мнения как об уничтожении, так и о… … Википедия
предсказать — скажу, скажешь; предсказанный; зан, а, о; св. что. 1. Заранее сказать о том, что будет, что должно случиться, исполниться. П. будущее. Цыганка предсказала, что он скоро умрёт. // На основании имеющихся данных сделать заключение о наступлении,… … Энциклопедический словарь
предсказать — скажу/, ска/жешь; предска/занный; зан, а, о; св. см. тж. предсказывать, предсказываться, предсказывание, предсказание что … Словарь многих выражений
Виртуальное будущее — The Outer Limits: Virtual Future Жанр фантастика … Википедия
Виртуальное будущее (фильм) — Виртуальное будущее The Outer Limits: Virtual Future Жанр фантастика Режиссёр Джозеф Сканлан Автор сценария Шон Алекс Томпсон В главных ролях Джош Бролин, Дэвид Уорнер, Брюс Френч … Википедия
Виртуальное будущее (За гранью возможного) — Виртуальное будущее The Outer Limits: Virtual Future Жанр фантастика Режиссёр Джозеф Сканлан Автор сценария Шон Алекс Томпсон В главных ролях Джош Бролин, Дэвид Уорнер, Брюс Френч … Википедия
будущий — будущее зависит • субъект, зависимость, причина следствие будущее показало • субъект, демонстрация будущее принадлежит • обладание, субъект видеть будущее • модальность, прогнозирование ждёт большое будущее • субъект, модальность, ожидание ждёт… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
предсказывать — предсказать будущее • модальность, прогнозирование предсказывать будущее • модальность, прогнозирование … Глагольной сочетаемости непредметных имён